
地址:北京市海淀區中關村北大街100號(北樓)北京大學建筑與景觀設計學院一層 Email:info@landscape.cn
Copyright ? 2013-2022 景觀中國(m.36byz.com)版權所有 京ICP備05068035號
京公海網安備 110108000058號
中國景觀特征的輸出與海外景觀的本土化正成為當代景觀學的重要研究方向。新加坡國立大學博士生馮立燊以新加坡歷史上最著名的華人花園為例,剖析了中國華南園林特征如何被移植到新加坡這一近赤道國家;天津建筑大學副教授劉健琨及日本東京大學教授出口敦則以大連市為例,分析了源自外來文化的幾何形式的“輸入型”城市形態是如何被“移植”到中國城市并形成了適應性發展的。
· 重現新加坡歷史上著名華人花園——南生花園的格局
· 揭示園主故鄉園林與南生花園的形態聯系
· 剖析園主為服務于各種目的而采選的中國特征
新加坡;殖民地;胡亞基;海外華人;南生花園;中國特征
The Replanting and Localizing of Chineseness in Whampoa’s Garden of Singapore
馮立燊
在19世紀的新加坡,盡管市區有多處地道、典型中式府邸,中式私家花園的設計方式卻與同時期中國本土的園林不甚相同。為了研究這一現象,本文以新加坡最早一批中式私家花園中的典范——南生花園為例,闡釋園主人在設計花園時如何及為什么選擇性地采用某些中國特色,同時卻又以非中式風格設計花園的其他部分。
本文對南生花園的研究首先簡要介紹了園主人、廣東商人胡亞基的職業和文化背景,以及其社會關系、個人愛好和文化身份。由于花園已不復存在,我們研究了中國和西方的圖文史料,以重現花園的空間布局和其他設計特征——其中一些可能具有濃厚的中國特征。繼而對比南生花園與胡亞基故鄉同時期建造的園林,以揭示它們在設計理念上的潛在聯系。此外,本文探究了中國符號的選擇與游園者文化身份之間的關系,以剖析是什么影響了中國特征的呈現,以及華南景觀在當時是如何被移植到新加坡這個赤道附近的殖民地的。
· 環形-放射狀空間被引入中國城市形態中,創造了新的城市景觀
· 環形-放射狀空間首先被引入大連,其本土化過程并非對于巴洛克城市象征性的模仿,而是對當地自然地形的適應性使用
· 環形-放射狀空間伴隨著城市的發展和擴張,經歷了形式與功能的長期演變
· 重新審視了“輸入型”城市形態“本土化”的概念及其普適性的研究模式
“輸入型”城市形態;環形-放射狀空間;本土化;跨文化城市景觀;中國城市語境;大連
The Localization of “Imported” Urban Form in Northeast China:
The Case Study on Circular–Radial Space in Dalian City
劉健琨1, 出口敦2
歷史上源自外來文化的“輸入型”城市空間形態在被“移植”至中國城市后,由于文化根基缺失,易與現代主流城市建設脫節,其當代價值與城市更新潛力備受質疑。本研究以街區尺度下源于巴洛克城市的“環形-放射狀空間為例,以厘清其引入中國東北地區城市的背景與動因,并以大連市為例,明晰其移植后在形式與功能上的適應性變化,繼而提出城市更新建議。
研究發現,各種幾何形式環形-放射狀空間的引入,雖然在不同程度上受到歐、美、日等地區城市規劃與理論的影響,但都強調象征性與功能性并重。環形-放射狀空間在大連的城市規劃建設具有時空連續性,但受地形、交通、規劃理念等變化影響,形態與功能趨向獨立,關聯性減弱, 重要程度退居街道網絡之后;其延承與變化在城市更新中需辯證考量。最后,研究重新提出“輸入型”城市空間的“本土化”概念,并構建了普適性研究模式,為理解相似類型城市形態的演變提供了嶄新視角。
版權聲明:本文版權歸原作者所有,請勿以景觀中國編輯版本轉載。如有侵犯您的權益請及時聯系,我們將第一時間刪除。
投稿郵箱:info@landscape.cn
項目咨詢:18510568018(微信同號)