《八月狂想曲》:為中國建筑師立傳
admin
2008-07-01
來源:景觀中國網
“鳥巢”、“水立方”、國家大劇院、中央電視臺新址、首都機場3號航站樓等新地標性建筑的出現理應讓每一個中國人歡欣鼓舞,但這些建筑的主要設計者幾乎全部是外國人,以致
“鳥巢”、“水立方”、國家大劇院、中央電視臺新址、首都機場3號航站樓等新地標性建筑的出現理應讓每一個中國人歡欣鼓舞,但這些建筑的主要設計者幾乎全部是外國人,以致有人說中國已成為洋建筑師的“試驗場”,進入了一個“洋樓時代”。
中國處于世界建筑中心,而中國的建筑師卻處于邊緣,他們的形象在公眾的眼中仍顯模糊。女作家徐坤歷時四年寫就的50萬字的長篇小說《八月狂想曲》,正是以小說的形式使中國當代建筑師的形象在公眾心中逐漸清晰明朗起來,不論是“鳥巢”中方設計師的溫文爾雅,還是書中主人公黎曙光的雄心壯志,都會在現實生活中找到對應的鮮活例子。
《八月狂想曲》主人公之一黎曙光,實際上是對中國當代建筑師群像的整體概括。“從來沒有像現在這樣,建筑師會像影星一樣從幕后走到臺前,受到如此多的關注。”徐坤說,“通過采訪,跟他們近距離地接觸,我發現,這個時代的中國建筑師,他們的內心是豪氣沖天的,他們勇于和世界對話,以平常的心態進入這個全球化的時代,他們始終保持著一種與世界平等的姿態,跟國際接軌。”
要想采訪到與奧運建設直接相關的高層人士,必須經過北京市委宣傳部和北京奧組委等機關的層層審批。并且,文學性和現實性的矛盾幾乎無法調和。“面對這些困難,接到任務半年之后,我開始打退堂鼓,并且正式提出了辭呈,感覺所有的道路都給封死了。”徐坤回憶。后來,由北京作協和老作家張潔牽線,徐坤才得以采訪到“鳥巢”的中方總設計師。
隨著采訪的深入,徐坤逐漸感到:中國的奧運建筑設計團隊是如此年輕有為,又是如此激情洋溢。負責奧林匹克公園景觀設計的建筑設計院的院長和總設計師,也就是三十幾歲的年紀。而“鳥巢”的中方總設計師,參與這項21世紀新地標式建筑的設計時才33歲。?
? “在每一次交談中,他們客氣、放松、有趣、友好,在彼此的交談里就有了私下閑聊的色彩。同時,言談話語里也流露出那樣一份自信、務實,和偶爾的傲慢。面對世界,他們毫無懼色,充滿征服的欲望和信心。他們是這個全球化時代率先讓中國的建筑能夠跟世界平等對話和交流的一批人。”徐坤說。
中國當代的這些建筑師們,正是以他們飽滿的激情,在中國這片土地上盡情揮灑著自己的熱血。然而,又有多少人能真正地走近他們,了解他們?他們總是處在華麗建筑的幕后。這一次,徐坤讓他們成為主角。為中國當代的建筑師立傳!徐坤定下了小說的主旨。
除了直接和許多一線的建筑師對話外,徐坤開始從專業建筑書籍讀起,從工程造價、預算方案、工程監理、給排水設計、機電設備安裝,到中外建筑史、古建筑風格特點;從梁思成傳記、赫爾佐格和德梅隆大師的建筑風格,到公共建筑設計、現代建筑演變、奧運場館建筑招標方案……徐坤像一個建筑專業的學生一樣研讀了大量建筑書籍,如《中國建筑史》、《外國建筑史》、《建筑初步》、《當代中國建筑思潮研究》、《大師作品分析》、《體育設施、建筑及其工程概論》、《體育建筑論稿——從亞運到奧運,國家體育場》等。
評論家李敬澤說:“那些體育場館是凝固的奧運會,它是這激越鼎沸的盛會中物質的、更為持久的層面……宏偉建筑從來是一個民族和一種文明的雄心、夢想和創造力的象征,它的建造者們必有超越現在而向著未來彼岸的深邃激情。”
為了給作品提供更多的虛構空間,徐坤把故事的背景放在東北一個奧運會協辦城市,而不是在北京。《八月狂想曲》講述了以這座東北城市的奧運場館建設為主線的故事,涉及管理層面、建筑師層面、運動員層面和老百姓層面,小說結構像編織鳥巢一樣被編織起來。?
? “一個正在進行中的國家大事,其間總會發生許多意想不到。這也是小說的又一個難度之所在。必須時時盯住時局的變動和政策面的變化,隨時對小說進行局部和細節的調整。這也造成小說在時間上的限定性:既不能出來得太早,也不能完成得太晚。”徐坤的寫作充滿甘苦。
談到寫作這部小說的最大收獲,徐坤說:“更加自信了,也更加相信我們這個時代。我和我書中那些出生在上世紀六七十年代的主人公們,都是有福的一代,也是承恩的一代,我們承的是國家改革開放的恩,享的國家繁榮昌盛的福。我們有責任,有義務,為這個國家出力,為國家的強盛盡自己的一份職責。”奧運不但是一場運動會,不但是一場肢體狂歡和角力的盛典,而是彰顯綠色奧運、科技奧運、人文奧運的最佳時機。北京奧運會讓中國建筑業的青年才俊浮出水面并大放異彩,因此,徐坤在《八月狂想曲》的扉頁上寫道:謹以此書,獻給一個時代,獻給青春中國。

給Ta打個賞
相關訪談
發表評論
熱門評論