《移動(dòng)的沙丘》從早期的藝術(shù)作品中汲取靈感,可以看做蒙特利爾當(dāng)代藝術(shù)博物館臨時(shí)展覽《從非洲到美洲》的延伸,展覽包括《與畢加索面對(duì)面》《過去和現(xiàn)在》等主題。立體畫家創(chuàng)作的扭曲圖案試圖質(zhì)疑視角在視覺表現(xiàn)中的地位。畸像是項(xiàng)目中使用的手法之一,指的是當(dāng)物體處在空間不同位置的時(shí)候,其輪廓發(fā)生扭曲的現(xiàn)象。《移動(dòng)的沙丘》利用這一過程,以富有趣味的方式將公眾帶入了畸像的本質(zhì)。
Moving Dunes is inspired by the early arts. It is an extension of the temporary exhibit From Africa to the Americas: Face-to-face Picasso, Past and Present, at the Montreal Museum of Fine Arts (MMFA). The plastic approach of cubist painters questions the role of perspective in visual representation. Anamorphosis, which is the distortion of the subject reconfiguring itself according to the position of the body in space, is one of the methods used. Through this process, Moving Dunes introduces the public to the essence of this approach in a playful way.

▲項(xiàng)目外觀,external view
通過操作街道表面,形成了巨大的波紋,令人聯(lián)想到身體或面部的特征。反射材料的球體和幾何形狀將圖案放大,并且增加了視點(diǎn)。當(dāng)觀察者移動(dòng)時(shí),街道隨之改變,形狀反轉(zhuǎn),路面仿佛活了過來,變得不再穩(wěn)定。《移動(dòng)的沙丘》是蒙特利爾市中心一個(gè)體驗(yàn)式的幻景。沿著街道走過,人們會(huì)發(fā)現(xiàn)蒙特利爾當(dāng)代藝術(shù)博物館的不同建筑反射在球體表面上,每一棟建筑都有著屬于自己的獨(dú)特外觀和歷史。《移動(dòng)的沙丘》將真實(shí)和虛擬世界融合在一起,喚醒人們的感官。
By manipulating the street surface, large ripples are generated, recalling the features of a body or a face. Reflective spheres and geometric shapes amplify patterns and multiply points of view. As the observer moves, the street transforms, shapes are reversed, the ground comes alive and destabilizes. Moving Dunes is an experiential mirage in the heart of Downtown Montreal. Along the way, the passer-by discovers the presence of spheres reflecting the different buildings of the Montreal Museum of Fine Arts, all unique in their architecture and history. Moving Dunes brings together the real and the virtual worlds and awakens the senses.


▲鳥瞰,項(xiàng)目位于蒙特利爾當(dāng)代藝術(shù)博物館旁的街道上,aerial view, project located on the street beside MMFA


▲頂視圖,項(xiàng)目兩側(cè)不同風(fēng)格的建筑,top view, buildings in different styles along the project



▲金屬球反射周邊環(huán)境,spheres reflecting the surrounding environment
蒙特利爾當(dāng)代藝術(shù)博物館將Du Musée大道上的人行區(qū)域激活,使其成為了市民和游客必去的場所。項(xiàng)目的目標(biāo)是創(chuàng)造一個(gè)臨時(shí)的標(biāo)志性空間,讓行人可以在街道上走動(dòng)。設(shè)計(jì)的挑戰(zhàn)包括發(fā)展與展覽主題相關(guān)聯(lián)的設(shè)計(jì)概念,激活公共人行空間的同時(shí)保證緊急車輛的通行,以及在有限的預(yù)算下創(chuàng)造高媒體效果的體驗(yàn)。
The MMFA animated the pedestrian area of avenue Du Musée, which has become a must-see for citizens and tourists alike. The goal was to pedestrianize the street and to create a temporary signature layout. Among the challenges encountered were the development of a concept in relation to the theme of the exhibition, the activation of a pedestrian public space while allowing the passage of emergency vehicles, and the creation of an experience with high media impact on a limited budget.


▲供人漫步的夢幻街道,mirage street for people to walk


▲細(xì)部,details



▲人與項(xiàng)目的互動(dòng),people playing in the project

▲平面圖,plan
Location: Avenue Du Musee, Montreal
Client: Montreal Museum of Fine Arts
Designers: Charles Laurence Proulx, Gil Hardy, Negar Adibpour, Jean-Benoit Trudelle
Project manager: Charles Laurence Proulx
Collaborators: MU
Budget: $50 000
版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的權(quán)益請及時(shí)聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。
投稿郵箱:info@landscape.cn
項(xiàng)目咨詢:18510568018(微信同號(hào))