首頁(yè)  /  發(fā)現(xiàn)   /  讀書(shū)   /  正文
  • 《景觀設(shè)計(jì)學(xué)》2022年第3期 全齡友好與包容性城市

    作 者:
    呂世明(LV Shiming),湯湃(TANG Pai),董楠楠(DONG Nannan),周兆森(ZHOU Zhaosen),林廣思(LIN Guangsi)等
    類(lèi) 別:
    景觀
    出 版 社:
    高等教育出版社有限公司
    出版時(shí)間:
    2022年6月

以法治的力量,推進(jìn)全齡友好與包容性城市建設(shè)

Advance the Construction of Inclusive Cities for All via Statutory Powers

(呂世明,《景觀設(shè)計(jì)學(xué)》2022年第3期“主編寄語(yǔ)”)

2022年10月27日,《中華人民共和國(guó)無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)法(草案)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“草案”)提請(qǐng)十三屆全國(guó)人大常委會(huì)第三十七次會(huì)議第二次全體會(huì)議審議,這是我國(guó)首次就無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)制定專(zhuān)門(mén)性法律,標(biāo)志著我國(guó)無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)立法進(jìn)入實(shí)質(zhì)性推進(jìn)階段。我本人作為全國(guó)人大常委會(huì)委員親歷審議全過(guò)程,深切感受到全過(guò)程人民民主的中國(guó)特色社會(huì)主義法治體系的優(yōu)越制度和實(shí)踐偉力,銘刻著一種新時(shí)代新征程的使命責(zé)任和歷史擔(dān)當(dāng)。

無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)立法是國(guó)之大事、民之幸事,與人民群眾對(duì)美好生活的向往息息相關(guān)。無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)是實(shí)現(xiàn)“全齡友好”和“包容性”社會(huì)的重要條件,也是城市建設(shè)與發(fā)展的重要內(nèi)容。在人類(lèi)社會(huì)的發(fā)展中,不斷滿足各年齡段人群的需求才是構(gòu)建和諧社會(huì)生活的本原。因此,“全齡友好”“包容性”和“無(wú)障礙”與城市更新、城市體檢、城鄉(xiāng)建設(shè)發(fā)展的“可持續(xù)”相輔相成、相向并行、不可分割。高質(zhì)量、高品質(zhì)無(wú)障礙環(huán)境家園更是為人人所想、人人所盼、人人樂(lè)享。《桃花源記》中描繪的“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)”的那種理想生活境界,期盼能在全齡友好與包容性城市建設(shè)中得以實(shí)現(xiàn)。

“全齡友好與包容性城市”必定是溫馨溫暖的。在本次審議的草案中,提出“有無(wú)障礙需求的社會(huì)成員”的概念,將無(wú)障礙環(huán)境受益人群的范圍擴(kuò)大,這是無(wú)障礙理念意識(shí)的更新和升華,是社會(huì)文明進(jìn)步的飛躍。如今,無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)已絕不僅僅是為殘障群體的“特惠”,而是面向所有人的“普惠”,這為城市建設(shè)與發(fā)展指明了方向。在保障殘疾人、老年人等重點(diǎn)需求人群的基礎(chǔ)上,無(wú)障礙環(huán)境必將更好地惠及和服務(wù)于社會(huì)全體成員。特別是在我國(guó)人口老齡化進(jìn)程加速和“多孩”生育政策實(shí)施的背景下,“一老一小”成為全社會(huì)關(guān)注的焦點(diǎn)和熱點(diǎn),而“一老一小”涉及所有人的家庭。因此,每個(gè)人都將成為無(wú)障礙環(huán)境的受益者。

“全齡友好與包容性城市”必定是可及可達(dá)的。無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)不僅體現(xiàn)在普惠的、高品質(zhì)的公共服務(wù)需求上,也體現(xiàn)在對(duì)特殊需求的特色或個(gè)性化的服務(wù)之中,讓所有人都能享有無(wú)障礙環(huán)境帶來(lái)的安全和便捷,都能在需要的時(shí)候獲得貼心的關(guān)愛(ài),從而達(dá)到從“全齡友好”到“全生命周期”的呵護(hù),維護(hù)人民的尊嚴(yán)和權(quán)益,讓人民的獲得感、幸福感和安全感更加充實(shí)、更有保障、更可持續(xù)。因此,“全齡友好與包容性城市”建設(shè)中的無(wú)障礙環(huán)境要堅(jiān)持“通用設(shè)計(jì)”的理念,并提升設(shè)計(jì)的系統(tǒng)性、全面性、連續(xù)性和科學(xué)性,讓所有人都能無(wú)障礙暢享整座城市的每一條道路、每一座建筑、每一片綠地……讓幸福可及可達(dá),讓美好無(wú)所不在。

“全齡友好與包容性城市”必定是舒適自由的。高質(zhì)量發(fā)展是全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的主題和首要任務(wù),宜居宜業(yè)宜行宜游宜樂(lè)的無(wú)障礙環(huán)境是“全齡友好與包容性城市”的建設(shè)目標(biāo)。黨中央高度重視無(wú)障礙環(huán)境建設(shè),我國(guó)無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)伴隨著國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)文明的發(fā)展同樣取得了顯著成就,社會(huì)成員感知感受的無(wú)障礙環(huán)境滲透于日常生活產(chǎn)生的非凡價(jià)值和明顯變化有目共睹。然而,當(dāng)前還存在諸多亟待解決的問(wèn)題:在城市更新中,大量的新建改建項(xiàng)目亟需高質(zhì)量的無(wú)障礙專(zhuān)業(yè)化指導(dǎo);城鄉(xiāng)面臨大量的適老化工程、老舊小區(qū)改造、兒童友好型環(huán)境建設(shè)、家庭無(wú)障礙改造等涉及人民群眾“急難愁盼”的問(wèn)題,這些都需要加大力度解決。住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部頒布的相關(guān)強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)是“及時(shí)雨”,將有力促進(jìn)建設(shè)工程在規(guī)劃、設(shè)計(jì)、施工、監(jiān)理、驗(yàn)收各個(gè)環(huán)節(jié)落實(shí)無(wú)障礙要求,對(duì)于促進(jìn)無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)普惠式發(fā)展、高質(zhì)量發(fā)展,提升城鄉(xiāng)無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)普及度意義重大。

新時(shí)代的無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)在繼續(xù)解決“有沒(méi)有”的同時(shí),更要努力解決“好不好”“管不管用”的問(wèn)題。因此,無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)立法,立足國(guó)情實(shí)際,與經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展水平相適應(yīng),對(duì)涉及社會(huì)生活方方面面的無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)規(guī)范和要求作出規(guī)定,讓無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)永遠(yuǎn)成為社會(huì)發(fā)展中的“必答題”,而不是“選擇題”,并給出明確的高標(biāo)準(zhǔn)“答案”。對(duì)于“全齡友好與包容性城市”建設(shè),我們只有以“平等、融合、共享”的理念,一絲不茍、毫不怠慢、履約守法地全面高質(zhì)量、高品質(zhì)推進(jìn)無(wú)障礙環(huán)境建設(shè),落實(shí)無(wú)障礙設(shè)計(jì)的各項(xiàng)要求,嚴(yán)把設(shè)計(jì)、施工、驗(yàn)收各項(xiàng)關(guān)口,才能無(wú)愧于時(shí)代、無(wú)愧于人民、無(wú)愧于自己身上的這份擔(dān)子,在實(shí)際工作崗位上作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

 

On October 27, 2022, the Act on Accessible Environment Construction of the People’s Republic of China (Draft) was reviewed at the Second Plenary Session of the 37th Meeting of the 13th Standing Committee of the National People’s Congress. This is the first law special for the construction of accessible environments in China, indicating the country’s big advance in in legislation progress of such constructions. As a member of the Standing Committee, I witnessed the reviewing process of the Draft, recognizing the strengths of Chinese system of socialist rule of law and its practice.

Legislation on accessible environment construction is a national agenda that matters the people’s aspirations for a better life and will benefit all the people. As an essential component to urban development and the improvement of urban environments, accessible environment construction would better ensure the building of inclusive cities for all. In contemporary societies, it is essential to satisfy the needs of citizens of all ages so as to advance the construction of a harmonious society. In this sense, a city being “friendly to all ages,” “inclusive,” and “accessible” is as important as being “sustainable” in urban renewal and urban-rural development. Only in this way, can we build a quality urban environment for everyone—an ideal world as depicted in the Peach Blossom Spring.

An inclusive city for all should be warm. The Draft proposes to expand the covering population towards all members of the society with accessibility needs. This would enrich and update the connotations of related concepts and ideas, representing a milestone of China’s social civilization. Today, accessible environments are no longer “exclusively” created for the disabled, but “inclusively” designed for all—not only meeting the demands of vulnerable groups (the disabled, the elderly, etc.), but also better satisfying the use and experiences of all individuals. As population aging accelerates and a series of policies released to encourage childbirth in China, how to guarantee the use of urban environments to both the elderly and children now becomes a concern to most Chinese families, to the extent that everyone can benefit from the construction of accessible environments.

An inclusive city for all should be accessible. Accessible environments provide not only inclusive generic public services, but also special services for people who might need. A safe and convenient environment shall be accessible to all when needed, providing care for all individuals at different stages of life. With their dignity protected and rights guaranteed, people will attain a more complete and lasting sense of fulfillment, happiness, and security. Therefore, the construction of accessible environments should adopt more systematic, comprehensive, continuing, and scientific universal design that can ensure everyone’s access to all roads, buildings, green spaces, etc. Lovely urban spaces shall be readily accessible to everyone.

An inclusive city for all should be comfortable and open. Quality urban development is the top goal to build China into a modern socialist country in all aspects. In the development of inclusive cities for all, it is critical to build accessible environments suitable for living, work, transport, travel, and recreation. Highly concerned by the central committee of CPC, the construction of accessible environments has realized remarkable achievements along with the social advance and economic growth. Perceivable and pervasive accessible environments have brought about significant convenience to our daily life. Still, many issues need to be addressed. Newly-built and renovated projects of urban renewal are in bad need of professional guidance in terms of the practice of accessible environment construction. We should also speed up to resolve urgent and challenging tasks, such as facility renewals for senior citizens, old residential community renovation, children-friendly environment construction, and accessible household transformation. Compulsory regulations timely issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development provide guidelines to realize accessible requirements of each project, ranging from planning, design, construction, and supervision to acceptance. This has contributed much to the broad promotion and high-quality development of accessible environments and the accessible design of urban-rural environments.

In the new era of China’s urbanization, the construction of accessible environments should be improved in quality and efficiency, in addition to availability. The Draft, developed upon China’s reality and the level of economic and social development, lists comprehensive regulations and requirements on the development of accessible environments. Thus, the construction of accessible environments should be an integral part of social development which needs feasible, high-standard solutions. Only guided by the principles of “equality, integration, and sharing,” can we—planners, designers, builders, managers, monitors, etc.—fulfill our duties to realize the envisioned accessible environments.

發(fā)表評(píng)論

您好,登錄后才可以評(píng)論哦!

熱門(mén)評(píng)論

相關(guān)圖書(shū)

主站蜘蛛池模板: 在线观看亚洲av每日更新| 欧美亚洲人成网站在线观看刚交 | 思思久久99热只有频精品66| 国产xx肥老妇视频| porn在线精品视频| 筱惠欲乱美女全文免费全文| 国产精品污WWW一区二区三区| 亚洲日本天堂在线| 韩国无遮挡羞羞漫画| 里番全彩本子库acg污妖王| 在线免费污视频| 农民工嫖妓50岁老熟女| 亚洲成A∨人片在线观看无码| 一区二区三区免费在线视频| 欧美人与物videos另类xxxxx| 国产V亚洲V天堂A无码| 一级日本黄色片| 波多野结衣免费一区视频| 国产精品入口麻豆高清| 久久老子午夜精品无码怎么打| 蜜臀亚洲AV无码精品国产午夜.| 强挺进小y头的小花苞漫画| 亚洲一区日韩一区欧美一区a| 黄网站在线观看| 成人精品国产亚洲欧洲| 人人玩人人添人人| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 被窝影院午夜无码国产| 国产精品美女久久久久AV福利| 中文字幕在线观看你懂的| 欧美性猛交xx免费看| 开心久久婷婷综合中文字幕| 亚洲一线产区二线产区精华| 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟漫画| 国产成人综合欧美精品久久| 丰满妇女强制高潮18XXXX| 男和女一起怼怼怼30分钟| 影音先锋男人站| 公与秀婷厨房猛烈进出视频| 91se在线视频| 浮力国产第一页|